Он мечтает о плаще небес
Автор: Уильям Батлер Йейтс
Перевод: Анна Блейз (с)
Будь у меня узорный плащ небес,
Расшитый серебром и златоцветом
Сквозь тьму, и тень, и синь дневных небес,
Сквозь ночь, и свет, и сумерки с рассветом, —
Его б я бросил под ноги тебе,
Но всё мое богатство — эти грезы;
Я грезы бросил под ноги тебе:
Легко ступай: ведь под ногами — грезы.
Автор: William Butler Yeats
Перевод: Анна Блейз (с)
К оглавлению
Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.