Автор: Aleister Crowley |
|
«Psyche, beware how thou disclose…» | |
Таи, Психея, от Эрота, Все ухищренья красоты, Не то до времени поймет он, На что еще способна ты: Уста, что негу расточают, И дышат страстною мечтой, И поцелуями венчают Под стать короне золотой Его чело, — равнó скоры На брань, а ласковые руки — Горазды драть ему вихры И лупцевать детей со скуки! Перевод с английского |
Psyche, beware how thou disclose Thy tricks of toilet to Eros, Or let him learn that those love-breathing Lyrical lips that whisper, wreathing His brows with sense-bewitching gold, Are equally expert to scold; That those caressing hands will maybe Yet box his ears and slap the baby! |
Сотканный мир > Поэзия > Алистер Кроули: стихотворения и отрывки из поэм > Алистер Кроули. Таи, Психея, от Эрота…