Поклонения Локи

Sarenth Odinsson (c)
Перевод: Анна Блейз (с)

Лицензия Creative Commons
Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.

Я поклоняюсь тебе, о Пламявласый.
Я поклоняюсь тебе, о Шрамоустый.
Я поклоняюсь тебе, о Легкокрылый.
Я поклоняюсь тебе, о Кузнец обманов.
Я поклоняюсь тебе, Разрушитель миров.
Я поклоняюсь тебе, Быстробегущий.
Я поклоняюсь тебе, сманивший коня.
Я поклоняюсь тебе, остригший власы.
Я поклоняюсь тебе, бросающий вызов сильным.
Я поклоняюсь тебе, о Соблазнитель.
Я поклоняюсь тебе, сверкающий блеск.
Я поклоняюсь тебе, терпеливый Наставник.
Я поклоняюсь тебе, Шут и Шутник.
Я поклоняюсь тебе, мастер смены обличий.
Я поклоняюсь тебе, лосось в водопаде.
Я поклоняюсь тебе, кобыла, принесшая плод.
Я поклоняюсь тебе, проворный тюлень.
Я поклоняюсь тебе, жужжащая муха.
Я поклоняюсь тебе, Лофт.
Я поклоняюсь тебе, Рёкк.
Я поклоняюсь тебе, сын Лаувейи.
Я поклоняюсь тебе, Фарбаути сын.
Я поклоняюсь тебе, Хельблинди брат.
Я поклоняюсь тебе, Бюлейста брат.
Я поклоняюсь тебе, муж Ангрбоды.
Я поклоняюсь тебе, Сигюн супруг.
Я поклоняюсь тебе, многих принявший в жены.
Я поклоняюсь тебе, возлюбленный многих.
Я поклоняюсь тебе, возлюбленный Скади.
Я поклоняюсь тебе, любовь Свадильфари.
Я поклоняюсь тебе, Одина побратим.
Я поклоняюсь тебе, любовник Владыки асов.
Я поклоняюсь тебе, Хелы отец.
Я поклоняюсь тебе, отец Йормунганда.
Я поклоняюсь тебе, Фенриса-волка отец.
Я поклоняюсь тебе, Нарви отец.
Я поклоняюсь тебе, Вали отец.
Я поклоняюсь тебе, Слейпнира мать.
Я поклоняюсь тебе, Мастер Загадок.
Я поклоняюсь тебе, ядовитый насмешник.
Я поклоняюсь тебе, разжигающий ярость.
Я поклоняюсь тебе, свирепое пламя.
Я поклоняюсь тебе, уютный огонь.
Я поклоняюсь тебе, Сладкоречивый.
Я поклоняюсь тебе, Сереброустый.
Я поклоняюсь тебе, режущий словом.
Я поклоняюсь тебе, видящий правду.
Я поклоняюсь тебе, говорящий от сердца.
Я поклоняюсь тебе, истребляющий ложь.
Я поклоняюсь тебе, тот, кто сидит на ограде.
Я поклоняюсь тебе, танцующий на перекрестках.
Я поклоняюсь тебе, смехом звенящий.
Я поклоняюсь тебе, щедрый даритель.
Я поклоняюсь тебе, чья звезда — Локабренна.
Я поклоняюсь тебе, Искатель и Странник.
Я поклоняюсь тебе, чьи дары многолики.
Я поклоняюсь тебе, чья боль нестерпима.
Я поклоняюсь тебе, чья любовь безгранична.
Я поклоняюсь тебе, чей гнев сжигает дотла.
Я поклоняюсь тебе, Одина спутник.
Я поклоняюсь тебе, Тора попутчик.
Я поклоняюсь тебе, проказник, обривший Сив.
Я поклоняюсь тебе, вручивший Одину Гунгнир.
Я поклоняюсь тебе, Тору вручивший Мьёлльнир.
Я поклоняюсь тебе, вручивший Скидбладнир Фрейру.
Я поклоняюсь тебе, раздирающий небо.
Я поклоняюсь тебе, Змея родитель.
Я поклоняюсь тебе, нарушитель границ.
Я поклоняюсь тебе, неутомимый Учитель.
Я поклоняюсь тебе, неустрашимое Пламя.
Озорством, и смекалкой, и вечным служеньем, и вечной игрою огня —
Поклоняюсь тебе, о Локи!

Перевод с англ.: Анна Блейз