Andrew D. Chumbley (c)
Перевод: Анна Блейз (с)
Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.
Таи, скрывай и никогда не открывай.
Путь подготовлен:
Плотское тело омыто и умащено.
Разум очищен святым созерцаньем.
Все мысли обузданы силою воли.
Дух очищен волшбой, что течет в ведовской крови,
и освящен любовью и благоговеньем.
Собрав воедино волю, желанье и веру,
Целое «Я» устремляется к Тайне «Я».
В обрядах Входа
Путь отворен
и призваны Силы.
В обрядах Схода
Призвавший и Призванный стали единым целым.
В обрядах Выхода
Колдун вступает на Путь, перед ним отворенный:
Ныне обрел он свободу от всех обстоятельств.
Этими тремя обрядами и формулами одиннадцати обителей Азота
все силы природы, все прошлые и будущие состояния —
миллионы форм бытия —
да воплотятся в нынешнем теле Божественного Художника!
Да будет все сущее предано смерти в сем чародействе, дабы в «Я» сошлась воедино вся Природа и воплотился тот тайный Гнозис, в коем вся Истина, — тот Единый Гримуар, в коем вся Магия, Начало и Конец. Этим заклинанием приоткрывается — и в тот же миг постигается на веки вечные — вся Твоя целокупность. Первозданная Греза, ставшая явью: Высокий Шабаш Веков!
Перевод с англ. Анны Блейз