Поэзия/Уильям Батлер Йейтс/Заветная клятва
Уильям Батлер Йейтс
Заветная клятва

Автор: William Butler Yeats
Перевод: Анна Блейз (с)

Лицензия Creative Commons
Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.

Заветная клятва A Deep-Sworn Vow

Другие — ведь ты не была верна
Той клятве заветной — стали подругами мне.
Но гляжу ли смерти в лицо,
Восхожу ль на высоты сна,
Нахожу ль забытье в вине —
Вдруг встречаю твое лицо.

Перевод с английского
Анны Блейз

Others because you did not keep
That deep-sworn vow have been friends of mine;
Yet always when I look death in the face,
When I clamber to the heights of sleep,
Or when I grow excited with wine,
Suddenly I meet your face.


назад