Поэзия/Алистер Кроули/Таи, Психея, от Эрота...
Алистер Кроули
Таи, Психея, от Эрота...
 

Автор: Aleister Crowley
Перевод: Анна Блейз (с)

Лицензия Creative Commons
Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная.

  "Psyche, beware how thou disclose..."

Таи, Психея, от Эрота,
Все ухищренья красоты,
Не то до времени поймет он,
На что еще способна ты:
Уста, что негу расточают,
И дышат страстною мечтой,
И поцелуями венчают
Под стать короне золотой
Его чело, — равнó скоры
На брань, а ласковые руки —
Горазды драть ему вихры
И лупцевать детей со скуки!

Перевод с английского
Анны Блейз

Psyche, beware how thou disclose
Thy tricks of toilet to Eros,
Or let him learn that those love-breathing
Lyrical lips that whisper, wreathing
His brows with sense-bewitching gold,
Are equally expert to scold;
That those caressing hands will maybe
Yet box his ears and slap the baby!


назад